Innan vi började översätta WPBeginner till andra språk, märkte vi att vi missade nya besökare och kunder genom att bara erbjuda innehåll på engelska.
Jag har också hjälpt butiksägare att lokalisera sina WooCommerce-butiker, och jag har lärt mig att erbjuda översatt innehåll är ett vanligt hinder för många som försöker växa sin internationella kundbas.
Vad de flesta butiksägare inte inser är att översättning av en WooCommerce-butik inte behöver vara komplicerat eller dyrt.
Genom år av testning av olika lösningar har jag identifierat tre pålitliga metoder som fungerar för företag av alla storlekar.
I den här guiden kommer jag att guida dig genom dessa metoder för att översätta din WooCommerce-butik.

💡Snabbt svar: De 3 enklaste översättningsmetoderna
- Weglot: Bäst för nybörjare som vill ha en snabb, helt automatiserad översättningslösning.
- TranslatePress: Perfekt för dem som föredrar en visuell front-end-redigerare för att översätta innehåll direkt på sidan.
- WPML: Det mest kraftfulla valet för stora, komplexa butiker som behöver detaljerad kontroll och integration med professionella översättningstjänster.
Varför bry sig om att översätta din WooCommerce-butik?
Att översätta din WooCommerce-butik är en nyckelstrategi för att växa din verksamhet. Det gör att du kan nå en global publik, bygga kundförtroende och öka försäljningen.
Tänk på det: har du någonsin hamnat på en webbplats på ett språk du inte talar? Det är frustrerande. Föreställ dig nu att det händer potentiella kunder i din butik.
När din butik talar dina kunders språk händer några fantastiska saker:
- Kunder kan förstå din produktinformation, vilket hjälper dem att fatta köpbeslut snabbare.
- Det bygger förtroende. Människor känner sig tryggare när de läser på sitt modersmål.
- Det skapar en smidigare och trevligare shoppingupplevelse.
- Det är superhjälpsamt om du skickar internationellt och dina kunder talar andra språk.
- Det leder till mer försäljning (eftersom fler personer faktiskt kan köpa).
- Det öppnar din butik för nya målgrupper i olika länder och regioner.
- Det är ett måste om du säljer digitala produkter som fungerar på flera språk.
Och här är de goda nyheterna: att översätta din WooCommerce-butik behöver inte vara svårt. Du behöver inte kunna flera språk eller anlita ett proffs.
Det enklaste sättet är att använda ett WordPress flerspråkigt plugin.
Med det sagt kommer jag att dela tre olika WordPress-plugins som kan utföra jobbet bra. Du kan använda snabblänkarna nedan för att hoppa direkt till den metod du vill använda:
- Method 1: Use Weglot to Automatically Translate Your WooCommerce Store (Recommended)
- Method 2: Use TranslatePress to Translate Your WooCommerce Store
- Method 3: Use WPML to Translate Your WooCommerce Store
- Vanliga frågor om att översätta en WooCommerce-butik
- Bonusguider som hjälper dig att hantera en flerspråkig butik
Metod 1: Använd Weglot för att automatiskt översätta din WooCommerce-butik (rekommenderas)
Det absolut enklaste sättet att översätta din WooCommerce-butik är att använda Weglot. Den använder kraftfull maskininlärning för att automatiskt översätta hela din webbplats.
Denna kompletta översättning täcker inte bara standard sidor och inlägg, utan sträcker sig till hela din WooCommerce-butik. Detta inkluderar produkter, kategorier, taggar och sidor som din butik, kundvagn och kassa.
Dessutom, när du lägger till nya produkter eller uppdaterar din WooCommerce-butik, upptäcker och översätter Weglot allt omedelbart, inget manuellt arbete behövs.
Steg 1: Skapa ett Weglot-konto
För att komma igång måste du besöka Weglot-webbplatsen och skapa ett nytt konto.
Notera📓: Weglot erbjuder en gratis plan, men den är begränsad till att översätta 2 000 ord till ett språk. Med Pro-planen kan du översätta upp till 200 000 ord till fem språk.
Ange helt enkelt din e-postadress och ditt lösenord, klicka sedan på knappen 'Registrera dig' för att slutföra registreringen.

Efter att ha slutfört registreringen kommer du att dirigeras till sidan ‘Projekt’.
Här måste du ange ett namn för ditt nya översättningsprojekt. Namnet kan vara vad du vill, som titeln på din webbplats.
Du måste också välja vilken typ av webbplatsbyggare du använder, så välj 'WordPress' från rullgardinsmenyn. Klicka sedan på knappen 'Nästa' för att fortsätta.

Steg 2: Installera och konfigurera Weglot-pluginet
På nästa sida måste du följa steg-för-steg-processen för att installera och aktivera det kostnadsfria Weglot-pluginet på din WordPress-webbplats.
Om du behöver hjälp, kolla in vår kompletta guide om hur man installerar ett WordPress-plugin.
Glöm inte att kopiera API-nyckeln som visas på skärmen också.

Efter att du har installerat och aktiverat pluginet, klicka på Weglot -menyn i din WordPress-instrumentpanel.
Detta tar dig till pluginets huvudkonfigurationsområde där du behöver klistra in din API-nyckel i fältet ‘API Key’.
Steg 3: Välj ett språk för din flerspråkiga butik
När din API-nyckel är verifierad kan du välja vilket språk du vill översätta din WooCommerce-butik till.
Klicka helt enkelt på rullgardinsmenyn under ‘Målspråk’ och välj språket från listan.

Weglot stöder mer än 110 språk, så du kan välja mer än ett språk om din plan tillåter det.
När du är klar med att välja dina målspråk klickar du på knappen ‘Spara ändringar’.
Nu kommer Weglot att arbeta med att automatiskt översätta hela din WooCommerce-butik.
Om några ögonblick bör du se ett framgångsmeddelande som lyder: "Bra gjort! Din webbplats är nu flerspråkig."

För att se den översatta versionen av din WooCommerce-butik kan du klicka på knappen 'Gå till min startsida'.
Rulla sedan ner till språkbytesknappen som Weglot har lagt till i det nedre högra hörnet på din webbplats.
Klicka helt enkelt på språkväljaren, välj det nya språket från rullgardinsmenyn, så översätter Weglot automatiskt sidan.

Ja, det är så enkelt med Weglot!
För att lära dig mer om detta kraftfulla översättningsplugin och alla dess funktioner kan du läsa vår kompletta Weglot-recension.
Metod 2: Använd TranslatePress för att översätta din WooCommerce-butik
Om du letar efter ett enkelt sätt att översätta din WooCommerce-butik direkt på front-end, då är TranslatePress ett utmärkt val.
Du kan helt enkelt bläddra på din webbplats, klicka på texten du vill översätta och skriva in den översatta versionen. Ingen grävning i inställningar eller backend-menyer, eftersom allt sker i en visuell redigerare. Detta gör den perfekt för nybörjare som vill ha en enkel, kodfri lösning.
Steg 1: Installera och aktivera TranslatePress-pluginet
Först måste du installera och aktivera TranslatePress-pluginet. För mer information, se vår steg-för-steg-guide om hur man installerar ett WordPress-plugin.
Notera📓: Du kan använda den gratis versionen av TranslatePress för att översätta din webbplats till ett annat språk. För obegränsat antal språk behöver du dock Pro-planen.
Efter aktivering, besök sidan Inställningar » TranslatePress » Licens från WordPress-instrumentpanelen och ange din licensnyckel.
Du hittar denna information på ditt konto på TranslatePress webbplats.

Gå sedan till fliken ‘Tillägg’ och aktivera tillägget ‘Flera språk’.
Tänk på att den här funktionen endast är tillgänglig i Pro-versionen.

Steg 2: Välj dina översättningsspråk
Klicka sedan på fliken ‘Allmänt’. Här måste du kontrollera att ditt standardspråk är korrekt inställt. Du måste också välja ytterligare språk för din onlinebutik.
För att göra detta, välj ditt föredragna språk från rullgardinsmenyn under avsnittet 'Alla språk' och klicka på knappen 'Lägg till' bredvid det.
Fortsätt och upprepa denna process för alla språk du vill använda för din butik.

Steg 3: Konfigurera inställningar för språk-URL och växlingsknapp
Efter det, scrolla ner till avsnittet ‘Språkinställningar’. Du kan nu markera alternativet ‘Använd modersmålets namn’ så att besökare ser språknamn som Español istället för spanska, eller Français istället för franska.
Om du lämnar det omarkerat kommer språknamnen att visas i sina engelska versioner, som "Spanska", "Franska", "Tyska" och så vidare.
Kontrollera sedan rutan ‘Använd en underkatalog för standardspråket’ om du vill att standardspråket ska få sin egen underkatalog i URL:en, som dinbutik.com/sv/.
Kontrollera slutligen alternativet 'Tvinga språk i anpassade länkar' för att behålla dina besökare på rätt språk när de klickar på anpassade länkar, som knappar, banners eller menyalternativ.

När det är gjort, gå till avsnittet ‘Språkbytare’.
Här kan du anpassa hur språkvalen visas på din webbplats. Du kan välja stil och position för växlingsknappen, och till och med justera designen för att matcha din webbplats utseende.
Som standard visas växlarprogrammet på din butiks startsida. Men om du hellre vill placera det någonstans specifikt, som en dedikerad sida eller i sidfoten, kan du använda kortkoden som tillhandahålls i det här avsnittet.
Klicka sedan på knappen ‘Spara ändringar’ för att lagra dina inställningar.

Nu när du har konfigurerat grundläggande plugin-inställningar, låt oss börja översätta din WooCommerce-butik.
Du kan göra detta genom att klicka på fliken ‘Översätt webbplats’ i WordPress adminpanel.

Detta öppnar redigeraren för frontend-översättning, där du ser din webbplats till höger och översättningsverktygen till vänster.
Du kan besöka vilken sida som helst på din webbplats och föra muspekaren över texten du vill översätta. När du gör det visas en blå pennaikon. Klicka bara på den för att börja redigera.

Skriv sedan din översättning i panelen till vänster. Du kan upprepa detta för all text och för alla språk du har lagt till på din webbplats.
När du är klar, glöm inte att klicka på knappen 'Spara' högst upp på skärmen.

Gå sedan till din onlinebutik för att se den översatta texten. Klicka sedan helt enkelt på språkbytet och välj önskat språk.
Du kommer nu att se din WooCommerce-butik på ett annat språk.

Notera📓: Tänk på att TranslatePress automatiskt upptäcker text från WordPress och eventuella plugins du använder. Detta gör dessa textsträngar tillgängliga för dig att översätta med den visuella redigeraren.
För mer hjälp med att använda pluginet, kolla in vår artikel om att översätta din WordPress-webbplats med TranslatePress.
Översätt din WooCommerce-butik automatiskt med TranslatePress
Du kan automatiskt översätta din webbplats med TranslatePress AI. När det är aktiverat översätter det allt ditt webbplatsinnehåll till de valda språken.
Besök helt enkelt sidan Inställningar » TranslatePress » Automatisk översättning och aktivera reglaget för ‘Aktivera automatisk översättning’.

När du har gjort det kommer AI:n att översätta webbplatsen på bara några minuter. Den här funktionen är dock endast tillgänglig i Pro-planen.
Om du använder gratisversionen kan du aktivera automatisk översättning med Google Translate.
Välj bara det här alternativet från rullgardinsmenyn ‘Alternativa motorer’ och lägg till din Google Translate API-nyckel.

Om du behöver hjälp med att skaffa din Google Translate API-nyckel, klicka bara på länken under API-fältet för en hjälpsam guide.
När du har gjort det kommer Google Translate automatiskt att översätta onlinebutiken åt dig.
Metod 3: Använd WPML för att översätta din WooCommerce-butik
WPML är ett mer avancerat översättningsplugin som är byggt för större flerspråkiga installationer och komplexa WooCommerce-butiker. Om du behöver mer kontroll, flera språk och djupare översättningsfunktioner, då är det ett gediget val.
Även om det är den mest kraftfulla metoden, innebär den också fler installationssteg, så se till att följa den här guiden noggrant.
WPML har ett användarvänligt gränssnitt som gör det enkelt att ansluta din webbplats med professionella tredjepartsöversättningstjänster.
Dessutom stöder pluginet 65 språk, och du kan också lägga till egna språkvarianter, som mexikansk spanska eller kanadensisk franska.
För mer information, se vår kompletta WPML-recension.
Steg 1: Installera WPML och nödvändiga tillägg
Först måste du besöka WPML-webbplatsen och registrera ett konto. Tänk på att du måste köpa Multilingual CMS-planen för att översätta WooCommerce.

Därefter måste du installera och aktivera plugin-programmet OTGS Installer. För mer information, se vår steg-för-steg-guide om hur man installerar ett WordPress-plugin.
Vid aktivering läggs en flik 'Kommersiell' till på sidan 'Lägg till plugins'. Här måste du ange din WPML Site Key och klicka på knappen 'Registrera'.
Denna information finns på din WPML-kontosida.

När du har gjort det visas WPML-pluginet och en lista över dess tillägg på skärmen. Från den här listan markerar du kryssrutorna för följande inställningar:
- WPML Multilingual CMS
- Strängöversättning (detta hjälper dig att översätta text utanför dina inlägg och sidor, som din webbplats tagline eller widgettitlar)
- WooCommerce Multilingual & Multicurrency
- Medieöversättning
Efter att ha valt dessa alternativ, klicka på knappen ‘Ladda ner’ för att ladda ner och installera nödvändiga tillägg för din butik.
Detta säkerställer att din WooCommerce-butik stöder flerspråkigt innehåll, flera valutor och medieöversättning. Tänk på att du också måste aktivera dessa verktyg från din ‘Plugins’-sida.

Steg 2: Slutför den inledande installationsguiden
Vid aktivering öppnas en installationsguide på din skärm, där pluginet visar din butiks standardspråk som det automatiskt har upptäckt.
Du kan dock byta det språket till ett annat om du vill. Välj sedan andra språk du vill använda i din onlinebutik och klicka på knappen 'Fortsätt'.

Välj därefter URL-formatet för olika språk.
Du kan till exempel välja en katalogstruktur, ställa in separata domäner eller underdomäner för varje språk, eller lägga till språk som en parameter.
Jag rekommenderar det första alternativet eftersom det är mer SEO-vänligt.
Fortsätt och klicka på knappen 'Fortsätt' när du är klar.

I nästa steg kommer pluginet att be dig att ange ‘Webbplatsnyckel’ igen, vilket i princip är licensnyckeln.
Du hittar denna information på ditt konto på WPML:s webbplats.

Därefter kommer plugin-programmet att fråga dig vem som ska översätta innehållet i din butik.
Du kan lägga till översättningar själv, tillåta användare att översätta, välja en professionell översättningstjänst eller lägga till en översättningsansvarig som väljer översättare för din webbplats.
Tänk på att du alltid kan ändra hur du hanterar översättningar på din webbplats.

Nu, när du klickar på knappen ‘Fortsätt’, ger plugin dig möjlighet att dela en lista över dina aktiva plugins och tema med WPML-supportteamet.
Detta hjälper dem att ge bättre support eftersom de redan vet vilka plugins och teman du använder.
Gör helt enkelt ett val och gå vidare till nästa steg.

WPML kommer sedan att föreslå några inbyggda och tredjepartsöversättningsverktyg som kan hjälpa till att underlätta översättningsprocessen.
Du kan klicka på länken ‘Hoppa över’ för nu och installera dessa plugins senare om det behövs.

Steg 3: Konfigurera WooCommerce Multilingual-tillägget
Du har nu framgångsrikt konfigurerat WPML för att skapa och hantera din flerspråkiga webbplats. Din onlinebutik kommer dock inte att vara helt översatt ännu.
För att WPML ska fungera med din WooCommerce-butik måste du konfigurera tillägget WooCommerce Multilingual & Multicurrency som du installerade tidigare tillsammans med WPML.
Den här tilläggsmodulen kopplar WPML till dina produkter, varukorg, kassa och andra butikssidor, så att allt fungerar smidigt på flera språk och valutor.
För att komma igång, gå till sidan WooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency. Detta öppnar en annan installationsguide där du måste klicka på knappen 'Fortsätt'.

WPML kommer nu att be om tillstånd att automatiskt generera översatta versioner av standard WooCommerce-sidor, som Butik, Konto, Kassa och Kundvagn.
Klicka på knappen ‘Fortsätt’.

Nu måste du välja vilka produktegenskaper (som färg eller storlek) som ska översättas för din flerspråkiga butik.
Attribut med universella värden (som siffror eller koder) kanske inte behöver översättas, men alternativ som färgnamn eller storlekar på olika språk gör det ofta.

Därefter kommer du att tillfrågas om du vill aktivera flera valutor på din webbplats.
Om du föredrar att hålla saker enkla och bara visa standardvalutan för varje språk, välj då 'Nej, använd bara en valuta.' Till exempel, om din webbplats är tillgänglig på franska, kommer alla användare som ser den på franska fortfarande att se priser i dollar.
Detta beror på att valutan inte ändras baserat på språk eller plats.
Å andra sidan, om du vill erbjuda en mer lokaliserad shoppingupplevelse med olika valutor baserat på besökarens land eller språk, välj då 'Ja, aktivera flervalutaläge'.
Därefter klickar vi på knappen ‘Fortsätt’ för nästa steg.

Därefter kommer du att bli ombedd att välja vad som händer när en produkt inte har översatts till något språk ännu.
Om du vill att besökare fortfarande ska se dessa produkter, även om de inte finns tillgängliga på deras valda språk, kan du välja det första alternativet.
Till exempel, om ditt standardspråk är engelska och en produkt inte har översatts till franska, kommer användare som besöker din webbplats på franska fortfarande att se produkten, men titeln och beskrivningen kommer att visas på engelska.
Alternativt kan du välja att helt dölja otillgängliga översättningar. Det innebär att om en produkt inte finns tillgänglig på besökarens valda språk, kommer den helt enkelt inte att visas alls.
Detta alternativ hjälper till att skapa en fullständigt lokaliserad upplevelse men kan begränsa produktens synlighet, särskilt om du inte har översatt allt ännu.
Välj helt enkelt ett alternativ och klicka på knappen ‘Slutför’.

Steg 4: Översätt produkter och butikssidor
Du kommer nu att tas till ‘Översättningsinstrumentpanelen’ där du måste expandera fliken ‘Produkter’.
Notera: För att översätta butikssidor, som kassa eller varukorg, måste du expandera fliken 'Sidor'.
Kontrollera sedan alla produkter som du vill översätta och klicka på knappen ‘Översätt ditt innehåll’.

När du har gjort det kommer du att bli ombedd att välja en översättningsmetod. Du kan välja alternativet ‘Översätt själv’ om du vill göra detta manuellt.
Klicka på knappen 'Översätt'.

Gå nu till sidan WPML » Översättningar från WordPress admin-sidofältet.
Klicka här på knappen 'Översätt' bredvid produktsidan som du väljer.

WPML kommer att starta sin översättningsredigerare, där du kommer att se de översatta versionerna av dina produktsidor. På höger sida hittar du det översatta innehållet, medan originalinnehållet finns kvar på vänster sida.
Notera: Som standard är automatisk översättning aktiverad i WPML, vilket är anledningen till att det översatta innehållet visas omedelbart i redigeraren.
Innan du bestämmer dig för om du ska använda den här funktionen för hela din butik, rekommenderar jag att du tittar på nästa avsnitt, där jag förklarar hur automatisk översättning fungerar och hur krediter används.
Om du föredrar att översätta innehållet manuellt, klicka helt enkelt på knappen ‘Ångra översättning’.
Detta tar bort den maskinöversatta översättningen så att du kan ange din egen version istället.

Därefter kan du börja lägga till dina översättningssträngar bredvid varje mening.
Se till att granska dessa översättningar noggrant för att säkerställa att de är korrekta. När du är nöjd klickar du helt enkelt på knappen ‘Slutför översättning’.

Upprepa nu denna process för alla sidor och produkter i din WooCommerce-butik för att säkerställa att hela din webbplats är översatt och redo för dina flerspråkiga kunder.
Du kan också använda pluginet för att översätta kategorier, mallar, inlägg och taggar. För steg-för-steg-instruktioner, se vår handledning om hur man skapar en flerspråkig WordPress-webbplats med WPML.
Steg 5: Konfigurera flera valutor och medieöversättning
Besök sedan sidan WooCommerce » WooCommerce Multilingual & Multicurrency » Multicurrency från administratörs sidofältet.
Gå här till avsnittet ‘Valutor’ och välj ‘Webbplatsens språk’ som alternativ för hur valutor visas. Klicka sedan på ‘Lägg till valuta’ för att lägga till lämpliga valutor för varje språk du har översatt din webbplats till.
Till exempel kan du lägga till Euro för franska, USD för engelska och CAD för kanadensisk franska.
När du har lagt till alla valutor, klicka på knappen 'Spara ändringar'.

Gå sedan till sidan WPML » Media Translation från din WordPress-admin.
Notera: Den här funktionen är inte tillgänglig om du inte har installerat tillägget Media Translation.
Denna utökning låter dig lägga till översatta versioner av dina bildtitlar för varje språk i din WooCommerce-butik.
Klicka helt enkelt på pennikonen bredvid bilden under det språk du vill översätta den till.

Detta öppnar ett popup-fönster där du måste skriva in det översatta namnet på bilden. Du kan också välja en annan bild att använda för den översatta versionen.
När du är klar klickar du bara på knappen 'Spara medieöversättning'

När du har gjort det, besök din webbplats och scrolla till botten.
Här ser du en lista över alla språk som kunder kan översätta din webbplats till.

Välj helt enkelt ett språk, så kommer din WooCommerce-butik nu att visas på ett annat språk.
Här är en förhandsgranskning av hur det kan se ut:

Översätt din WooCommerce-butik automatiskt med WPML
Om det låter överväldigande att manuellt översätta varje produkt och sida i din WooCommerce-butik, finns det ett bättre alternativ.
WPML har en inbyggd automatisk översättningsfunktion som sköter det åt dig. Du behöver inte kunna flera språk eller anlita en översättare. Låt bara pluginet göra jobbet.
Bakom kulisserna använder WPML kraftfulla maskinöversättningsmotorer som WPML AI, DeepL, Google Translate och Microsoft Translator. Dessa tjänster är kända för att ge korrekta resultat för vanliga språk, så din butik kan se naturlig ut på flera språk.
Besök helt enkelt sidan WPML » Inställningar och välj den översättningstjänst du gillar.

Du måste dock veta att automatisk översättning i WPML fungerar på ett kreditsystem. Varje ord eller kort fras som översätts använder ett litet antal krediter.
Detta innebär:
- Du får ett visst antal gratis krediter varje månad, baserat på din plan.
- Om du behöver mer kan du köpa extra krediter direkt från WPML vid behov.
- Du har full kontroll – översätt så mycket eller så lite du vill.

Dessutom, här är den coola delen: Den här funktionen är aktiverad som standard i WPML:s översättningsredigerare.
Det innebär att när du öppnar en produkt, ett inlägg eller en sida för översättning, kommer WPML automatiskt att generera översättningen åt dig med dina tillgängliga krediter.
Om du inte klickar på knappen ‘Ångra översättning’, är det du ser maskinöversatt innehåll – omedelbart tillagt utan att lyfta ett finger.
Du kan också se högst upp hur många krediter som används för varje sida.

Du kan också ta detta ett steg längre genom att gå till sidan WPML » Översättningshantering och helt enkelt aktivera alternativet ‘Översätt allt automatiskt’.
När detta är aktiverat kommer WPML att gå igenom hela din WooCommerce-butik och automatiskt översätta allt ditt innehåll med dina tillgängliga krediter – inget manuellt arbete krävs.

Vanliga frågor om att översätta en WooCommerce-butik
Här är svar på några av de vanligaste frågorna jag får om lokalisering av en WooCommerce-butik.
Vilket WooCommerce-översättningsplugin är bäst?
Det bästa pluginet beror på dina behov. För nybörjare som vill ha den snabbaste och mest automatiserade lösningen är Weglot ett utmärkt val.
Om du föredrar att se dina ändringar i realtid och översätta innehåll visuellt på framsidan, då är TranslatePress idealiskt. För stora butiker som behöver detaljerad kontroll och professionella översättningsflöden är WPML det mest kraftfulla alternativet.
Kommer användning av automatisk översättning att påverka min SEO?
Moderna översättningsplugins är byggda för att vara SEO-vänliga. De lägger automatiskt till korrekta hreflang-taggar och skapar indexerbara versioner av dina sidor för varje språk. Detta talar om för Google om ditt översatta innehåll.
Kvaliteten på översättningen är dock det som betyder mest. Även om maskinöversättning är mycket bra, är det klokt att manuellt granska viktiga sidor för att säkerställa att de läses naturligt. En bra användarupplevelse är alltid bra för SEO.
Behöver jag kunna ett annat språk för att översätta min butik?
Nej, du behöver inte vara en polyglot för att översätta din butik. Alla nämnda plugins använder kraftfull maskinöversättning för att göra det initiala arbetet åt dig.
De erbjuder också redigerare som låter dig eller en modersmålstalare enkelt granska och förfina översättningarna vid behov.
Hur mycket kostar det att översätta en WooCommerce-butik?
Kostnaden varierar beroende på plugin och storleken på din butik. Både Weglot och TranslatePress erbjuder begränsade gratisplaner som är bra för mycket små webbplatser eller för testning.
För de flesta butiker behöver du en premiumplan, som kan variera från cirka 100 USD till flera hundra dollar per år beroende på ditt ordantal och antalet språk du behöver.
Bonusguider som hjälper dig att hantera en flerspråkig butik
Att driva en flerspråkig WooCommerce-butik innebär mer än att bara översätta produktsidor. Från att hantera SEO på olika språk till att hantera valuta- och regionala inställningar, finns det några extra steg som kan göra stor skillnad.
För att hjälpa dig har jag sammanställt några ytterligare guider och resurser:
- Hur man lägger till flerspråkig sökning i WordPress (enkla sätt)
- Hur man använder engelsk WordPress-admin på en flerspråkig webbplats
- Nybörjarguide för att skapa en flerspråkig webbplatskarta i WordPress
- Hur du enkelt skapar en flerspråkig WordPress-webbplats
- Hur man skapar flerspråkiga formulär i WordPress
- WordPress internationella SEO-tips – Hur du får fler globala besökare
- Hur man hittar och översätter ett WordPress-tema redo för översättning
Jag hoppas att den här artikeln hjälpte dig att lära dig hur du översätter din WooCommerce-butik. Du kanske också vill se vår lista över de nödvändiga WooCommerce-plugins och vår handledning om hur man lägger till landsbegränsningar för WooCommerce-produkter.
Om du gillade den här artikeln, prenumerera då på vår YouTube-kanal för WordPress-videoguider. Du kan också hitta oss på Twitter och Facebook.


Dennis Muthomi
snälla hjälp mig här, jag har en fråga: finns det ett sätt att automatiskt upptäcka en besökares plats och uppmana dem att byta till sin lokala språkversion av webbplatsen?
Om någon från Spanien besöker min woocommerce-butik som är på engelska, skulle det kunna dyka upp och säga "Vill du se detta på spanska istället?" och sedan ladda om allt på spanska om de klickar ja? Jag vet att Shopify gör något liknande vilket är väldigt användbart. Det skulle bara ge en ännu smidigare flerspråkig upplevelse, särskilt för butiker som gör mycket internationell försäljning.
Har antingen TranslatePress eller WPML den här typen av geo-lokaliseringsspråkbyte inbyggt? eller kanske finns det ett annat plugin som skulle kunna fungera tillsammans med dem för att lägga till den funktionaliteten?
WPBeginner Support
Även om det inte är via geolokalisering, har båda plugins verktyg för att upptäcka vilket språk en webbläsare har för att översätta innehållet. Om du föredrar en geolokaliseringspopup specifikt, rekommenderar vi vår guide nedan!
https://014.leahstevensyj.workers.dev/wp-tutorials/how-to-create-a-wordpress-popup-based-on-location/
Admin
Jiří Vaněk
Jag använder PolyLang-pluginet för översättning, och det finns ett alternativ för att ställa in webbplatsens språkversion baserat på användarens webbläsarspråk. Så, om användarens webbläsare är på spanska och jag har en spansk version av webbplatsen i PolyLang, kommer den automatiskt att visas. Jag använder detta på min blogg, som har flera språk, och det fungerar mycket bra.